-
1 parfumer
parfumer [paʀfyme]➭ TABLE 11. transitive verb[+ pièce, air] [fleurs] to perfume ; [café, tabac] to fill with its aroma ; (Cookery) to flavour (Brit), to flavor (US) (à with)2. reflexive verb* * *paʀfyme
1.
1) ( embaumer)2) ( imprégner de parfum) to put scent on [mouchoir]; to put scent in [bain]3) ( aromatiser) to flavour [BrE] (à with)
2.
* * *paʀfyme vt1) [odeur, bouquet] to perfume2) [mouchoir] to put perfume on, to scent3) [crème, gâteau] to flavour Grande-Bretagne to flavor USA* * *parfumer verb table: aimerA vtr1 ( embaumer) les fleurs parfument la pièce the room is fragrant with flowers;3 ( aromatiser) to flavourGB (à with).B se parfumer vpr ( en général) to wear perfume; ( pour l'occasion) to put perfume on; à quoi te parfumes-tu? what perfume do you wear?[parfyme] verbe transitif1. [embaumer] to perfume (soutenu)2. [mettre du parfum sur] to put ou to dab perfume onêtre parfumé [personne] to have perfume on, to be wearing perfume————————se parfumer verbe pronominalje ne me parfume jamais I never wear ou use perfume
См. также в других словарях:
imprégner — [ ɛ̃preɲe ] v. tr. <conjug. : 6> • 1620; « rendre enceinte » 1500; réempr. du lat. imprægnare (de prægnas « enceinte »), le v. de même orig. empreigner (« féconder » XIIe; « pénétrer [chaleur...] » XVIe ) se confondant avec empreindre 1 ♦… … Encyclopédie Universelle
parfumer — [ parfyme ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; it. anc. perfumare, du lat. fumare → 1. fumer 1 ♦ Remplir, imprégner d une odeur agréable. ⇒ embaumer. « Sachet toujours frais qui parfume L atmosphère d un cher réduit » (Baudelaire). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
embaumer — [ ɑ̃bome ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; embasmer XIIe; de en et baume 1 ♦ Remplir (un cadavre) de substances balsamiques, dessiccatives et antiseptiques destinées à en assurer la conservation. Fig. « ses couches superposées de sentiments… … Encyclopédie Universelle
pénétrer — [ penetre ] v. <conjug. : 6> • 1314; lat. penetrare I ♦ V. intr. 1 ♦ (Choses) Entrer profondément en passant à travers ce qui fait obstacle. ⇒ s enfoncer, entrer, s insinuer. Pénétrer dans, à l intérieur de... Faire pénétrer : enfoncer,… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
Cuisine occitane — Préparation traditionnelle de la truffade … Wikipédia en Français
imprégnation — [ ɛ̃preɲasjɔ̃ ] n. f. • v. 1390 « fécondation »; bas lat. imprægnare→ imprégner I ♦ Hist. des sc. Influence qui serait exercée par une première fécondation sur les produits des fécondations ultérieures par d autres géniteurs. II ♦ 1 ♦ (1690) Vx… … Encyclopédie Universelle
coller — [ kɔle ] v. <conjug. : 1> • 1320; de colle I ♦ V. tr. 1 ♦ Joindre et faire adhérer avec de la colle. ⇒ agglutiner, fixer. Coller une affiche sur un mur, un timbre sur une enveloppe. Lamelles de bois collées d un contreplaqué. Coller du… … Encyclopédie Universelle
INFECTION — Les maladies infectieuses, dites également maladies transmissibles, diffèrent des autres affections en ce que leur naissance requiert absolument la pénétration dans l’organisme hôte d’un agent infectant vivant. La spécificité de celui ci apparaît … Encyclopédie Universelle
respirer — [ rɛspire ] v. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; « revenir à la vie » 1190; lat. respirare, de spirare I ♦ 1 ♦ V. intr. Aspirer l air dans les poumons, puis l en rejeter. ⇒ expirer, inspirer, souffler. Respirer par le nez, par la bouche. Empêcher … Encyclopédie Universelle
Cuisine provençale — Tuber melanosporum au marché de Carpentras … Wikipédia en Français